Voici, à la demande de maman, la traduction écrite du texte: "ostie, ostie de tabernacle de calice d'ostie de saint ciboire, ostie d'crisse d'ostie d'tabernacle... de Kâââlisse d'ostie, j'suis brulé, mal dans le cul ,mal à la tête, ostie de kââlisse de tabarnak de crisse d'ostie vie de chien, ostie qu'j'suis tanné, ostie qu'j'suis tanné, Tâbarrnaak".
Impossible de vous traduire cela en français de France car cela serait une suite de gros mots et de jurons.
En France on jure, ici on sacre. Il existe 7 sacres tirés de la liturgie catholique : ostie, crisse (qui veint de Christ), calice (qui donne Kâlice), ostensoir, ciboire, tarbernacle (qui donne tabarnak), saint-sacrement.
Il existe pour une declinaison de ces sarce en nom, adverbe, adjectif et même verbe, il peuvent de plus s'associé pour en augmenter la portence. on peut de même les renforcer par le terme "maudit".
Les sacres tirent leur origine de l'époque de la révolution tranquille (1) qui eu lieu au debut des années 60 au Québec faisant suite à la Grande Noirceur (2) et se poursuivant par l'exposition universelle à Montréal de 1967 (3). Ils sont nés à l'encontre du pouvoir excessif de l'église sur la vie quotidienne des québéquois.
Liens utiles :
(1) http://fr.wikipedia.org/wiki/Révolution_tranquille
(2) http://fr.wikipedia.org/wiki/Grande_Noirceur
(3) http://archives.cbc.ca/IDD-0-10-21/vie_societe/expo_67/